La cultura y medios de comunicacio’n en espano~l
2007/11/28 上智大学にて

 Juan Luis Cebria’n 氏はスペイン最大の新聞 El Pai’s 紙初代社長、スペイン国営放送報道局長などを歴任。現在はヨーロッパ、ラテンアメリカで情報、文化、教育等の広域にわたって精力的な活動を展開する Grupo Prisa 最高経営責任者(CEO)で、スペイン王立アカデミー会員。(案内状より抜粋)

 約1時間にわたる、ヨーロッパにおいてスペインの新聞及びテレビが占める位置、特にイタリアのそれとの比較での紹介と、ラテンアメリカ諸国におけるメディアの果たしている役割についての講演だった。とは言うものの、すべてスペイン語で通訳もつかずレジュメもなかったため、講演内容の把握はまったくもって心もとない。150人ほどの聴講者で、ざっと見たところ半分は学生、残りは研究者・社会人・スペイン語圏からの留学生という構成。セブリアン氏が冗談を言っても、笑うのは学生以外の人たちがほとんどで、全体の2割ぐらいか。いくらか手加減して分かりやすい言葉でゆっくり話してくれることを期待して行ったのだが、ごく当たり前の口調で行われた講演で、現在の私のスペイン語力を思い知らされるものだった。来春からの留学で、どれほどスペイン語力がつくものなのか、この講演の何割ぐらいを理解できるようになるものなのだろうか。
por Andres

Andres y Ameliaスペイン留学準備La cultura y medios de comunicacio'n en espano~l2007/11/28 上智大学にて  Juan Luis Cebria'n 氏はスペイン最大の新聞 El Pai's 紙初代社長、スペイン国営放送報道局長などを歴任。現在はヨーロッパ、ラテンアメリカで情報、文化、教育等の広域にわたって精力的な活動を展開する Grupo Prisa 最高経営責任者(CEO)で、スペイン王立アカデミー会員。(案内状より抜粋)  約1時間にわたる、ヨーロッパにおいてスペインの新聞及びテレビが占める位置、特にイタリアのそれとの比較での紹介と、ラテンアメリカ諸国におけるメディアの果たしている役割についての講演だった。とは言うものの、すべてスペイン語で通訳もつかずレジュメもなかったため、講演内容の把握はまったくもって心もとない。150人ほどの聴講者で、ざっと見たところ半分は学生、残りは研究者・社会人・スペイン語圏からの留学生という構成。セブリアン氏が冗談を言っても、笑うのは学生以外の人たちがほとんどで、全体の2割ぐらいか。いくらか手加減して分かりやすい言葉でゆっくり話してくれることを期待して行ったのだが、ごく当たり前の口調で行われた講演で、現在の私のスペイン語力を思い知らされるものだった。来春からの留学で、どれほどスペイン語力がつくものなのか、この講演の何割ぐらいを理解できるようになるものなのだろうか。por Andres退職者夫婦の旅と日常(スペイン・旅・留学・巡礼・映画・思索・本・・・)